000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
02490nam a22002777a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
20140620102924.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
140620s2013 bd ||||dr|||| 000 0 eng d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
20140620102924.0 |
Nom catalographe |
Godeberthe Nsengimana |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
eng |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
809.635.403. |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut |
Nom de personne |
Cishatse,Dative |
245 12 - MENTION DU TITRE |
Titre |
A oragmatic analysis of Kirundi proverbs |
Reste du titre |
the case of some mutually contradicting proverbs |
Mention de responsabilité, etc. |
Dative Cishatse; dr. Ildéphonse Horicubonye, dir. |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
University of Burundi, faculty of arts and social sciences, department of english language and litterature |
Date of publication, distribution, etc |
2013 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
VI-61 f. |
Dimensions |
30 cm. |
500 ## - NOTE GÉNÉRALE |
Note générale |
A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of the degree "licence en langue et littérature Anglaises" |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
Abstract :<br/>Human beings are always in need of communication and use proverbs as one of the easy tools of communication because they convey a full message through few words. proverbs are not used randomly; they are used according to the context and the situation in which the users of these proverbs are but what is astonishing is that some proverbs contradict each other.<br/><br/>This work is concerned with thirty pairs of kirundi proverbs that contradict each other. It seeks to investigate into the causes and effects of mutual contradiction found in some Kirundi proverbs toward the social truth that conveyed in these proverbs.<br/><br/>After the investigation it was found out that the speaker's intention plays an important role as it is the one that causes the different reactions tothe same situation. The intention of the speaker justifies the reason why proverbs contradict each other while they all contain social truth in them. In addition, this mutual contradiction includee in kirundi proverbs bings some effects to the social truth in communication when the truth found in proverbs becomes mbiguous to the addressees and the letter miss how to manage with this truth. |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Kirundi(langue).Proverbe.Analyse pragmatique. |
9 (RLIN) |
93419 |
655 ## - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
9 (RLIN) |
93416 |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
drt |
Nom de personne |
Horicubonye,Ildephonse |
9 (RLIN) |
93418 |
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
University of Burundi |
Collectivité subordonnée |
Faculty of arts and social sciences, department of english language and litterature |
9 (RLIN) |
93417 |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |