000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
03694nam a22003017a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
150407t2015 bd ||||dr|||| 00| 0 fre d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
2015040706206.0 |
Nom catalographe |
Béatrice Barankeba |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
fre |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
372.802. |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut. |
Nom de personne |
Hakizimana, Sabin |
245 15 - MENTION DU TITRE |
Titre |
De l'efficacité de la langue des signes étrangère (Américaine) dans l'apprentissage du Kirundi chez l'enfant sourd burundais |
Reste du titre |
cas de l'école EPHPHATHA de Gihosha à Bujumbura |
Mention de responsabilité, etc. |
par Sabin Hakizimana ; Dr François Sindimwo, directeur |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
Université du Burundi, Faculté de Psychologie et des Sciences de l'Education |
Date of publication, distribution, etc |
2015 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
X-93 f. |
Dimensions |
30 cm. |
500 ## - NOTE GÉNÉRALE |
Note générale |
Mémoire présenté et défendu publiquement en vue de l'obtention du Grade de Licencié en Sciences de l'Education. |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
Résumé<br/><br/>La surdité entraîne des difficultés de communication, notamment dans l'apprentissage scolaire. Ces difficultés augmentent sensiblement dans l'apprentissage, en particulier dans l'apprentissage du Kirundi, langue maternelle du Burundi. En effet, dans le cas des enfants sourds du Burundi, la langue des signes utilisée (américaine) ne favorise pas la réussite de l'apprentissage du kirundi en classe.<br/><br/>Notre travail est structuré en 3 parties principales : <br/><br/>1. La partie introductive élucide des questions de recherche, la position du problème et ainsi que des hypothèses de recherche ;<br/>2. la deuxième partie présente les concepts-clés, les généralité sur la surdité et le rôle de l'éducation spécialisée des enfants sourds ; <br/>3. la troisième partie présente démarche méthodologique, la présentation des cas, l'analyse et l'interprétation des données de l'enquête. La démonstration de la qualité de la langue d'enseignement du Kirundi chez les sourds, la qualité des échanges entre les sourds en classe et en dehors de la classe, le rôle de cette langue dans l'apprentissage de la lecture et de l'écriture du kirundi à l'école des sourds sont abordés.<br/><br/>Les résultats de l'enquête nous ont montré que la langue de signes utilisée à l'école EPHPHATHA ne favorise pas la maîtrise du Kirundi pour les enfants sourds ; les échanges sont pauvres non seulement avec leurs enseignants pendant les leçons du Kirundi, mais aussi avec le reste de la population qui ne communique pas avec les signes. La solution serait la création des signes kirundi qui vont servir et faciliter l'apprentissage de cette langue. Ainsi, notre hypothèse générale " la langue des signes américaines (ASL) n'est pas efficace dans l'apprentissage du kirundi chez l'enfant sourd burundais" a été vérifiée : la langue des signes étrangère n'est pas efficace pour l'apprentissage du kirundi chez les enfants sourds burundais de l'école EPHPHATHA.<br/> |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Langue des signes étrangère (Américaine) : Kirundi (Langue) |
Subdivision générale |
Apprentissage |
-- |
Enfant sourd burundais |
9 (RLIN) |
110881 |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Kirundi (Langue) |
Subdivision générale |
Apprentissage : Langue des signes étrangère (Américaine) |
-- |
Enfant sourd burundais |
9 (RLIN) |
110882 |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
9 (RLIN) |
119496 |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir. |
Nom d'auteur |
Sindimwo, François |
9 (RLIN) |
110883 |
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut. |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
Université du Burundi |
Collectivité subordonnée |
Faculté de Psychologie et des Sciences de l'Education |
9 (RLIN) |
110891 |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |