000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
03155nam a22002777a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
2015102700210.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
151027t2015 bd ||||dr|||| 000 0 fre d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
2015102700210.0 |
Nom catalographe |
Nshimirimana Anne-Marie |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
fre |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
82-085 |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut |
Nom de personne |
Niyonsaba, Abraham |
245 10 - MENTION DU TITRE |
Titre |
A pragmatic analysis of some speeches use by leaders of burundian political parties during the 2010 electoral campagn |
Mention de responsabilité, etc. |
by Abraham Niyonsaba; Antoine Ntaziryayo, directeur |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
Université du Burundi, Faculty of arts and Social Sciences |
Date of publication, distribution, etc |
2015 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
VII-85 f. |
Dimensions |
30 cm. |
500 ## - NOTE GÉNÉRALE |
Note générale |
A dissertation submetted in partial fulfillment of the requirements for the award of the degre "Licence en Langue et Littérature Anglaises |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
Résumé<br/><br/>Language es the main tool of communication is not an easy thing. Being able to understand a given language requires becoming familiar with the culture of its speakers. The hearer is not always direct while transmitting his message.<br/>The indirectness of a language may mislead the hearers as the exact inter interpretation is concerned.<br/><br/>In fact, taking into account the misunderstanding and misinterpretation that mays occur for an utterance, the context of use is the crucial elemnt that helps to find out meanings behind words used in constructing an utterance. It is obvious that speeches in general and political campaign speeches in particular embody a language that can be decoded when the hearer considers the context in which utterance are oriented. Therefore, this study puts emphasis on a pragmatic analysis of some speeches used by leaders of Burundian political parties during the 2010 electoral campaign. The necessary data were collected from the Public Radio and Television (RTNB).<br/><br/>After the analysis, we found out that some messages used by campaigners are note direct to the audience because some of them contain figurative language or images.<br/>For instance, when the public sings, "... uri imfura y'Uburundi uhore kw'ivora.." (.. you are the oldest son of Burundi, hold onto the steering wheel...), 'the steering wheel' is contextually referred to as 'power'. Some utterances are also linked with the culture. So, the meaning cannot be deciphered in the plain sense. By using 'isiha' (Gambian rat), the campaigner refer to 'selfish and greedy animal' and contextually, he means 'embezzlers'. We also found out that the language used by campaigners can affect the minds of the hearers which can push them to adopt a certain behavior. It is pragmatics which is of paramount importance to a good understanding that pushed me to conduct this study especially on campaign speeches.<br/> |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Discours |
Subdivision générale |
Election |
Subdivision géographique |
Burundi |
9 (RLIN) |
120770 |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
9 (RLIN) |
121874 |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir |
Nom d'auteur |
Nteziryayo, Antoine |
9 (RLIN) |
120772 |
710 ## - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
Faculty of Arts and Social Sciences |
9 (RLIN) |
120773 |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |