000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
03562nam a22003617a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
20161114124953.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
160929b2016 bd fr|||| 000 0 fre d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
20160929081305.0 |
Nom catalographe |
Consatnce Niyimpa |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
Organisme qui a effectué la modification |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
fre |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
804.0 |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut. |
Nom de personne |
Sabimbona, Léopold |
245 10 - MENTION DU TITRE |
Titre |
Etude sociolinguistique du Français au Lycée Islamique de Rumonge |
Mention de responsabilité, etc. |
par Léopold Sabimbona ; Melchior Ntahonkiriye, directeur |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
Université du Burundi, Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Département de Langue et Littérature Françaises |
Date of publication, distribution, etc |
2016 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
XII-133 f. |
Dimensions |
30 cm. |
500 ## - NOTE GÉNÉRALE |
Documents précisés |
Mémoire présenté et défendu publiquement en vue de l'obtention du grade de Licencié en Langue et Littérature Françaises. |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
Résumé<br/><br/>Dans le dessein de promouvoir la langue française, nous avons mené une enquête auprès des élèves et des enseignants de français du Lycée Islamique de Rumonge. Les résultats de l'enquête ont montré que l'enseignement / apprentissage du français se heurte au milieu non francophone qui ne favorise pas l'usage du français. Dans les quartiers de résidence des informateurs, on a constaté que le Kirundi et le Kiswahili sont les langues qui assurent couramment les échanges verbaux entre les locuteurs.<br/><br/>Cette situation linguistique empêche aux élèves approchés d'acquérir le lexique nécessaire à la pratique de l'expression orale et écrire en français. Al'oral comme à l'écrit, les élèves enquêtés ont témoigné qu'ils sont dans l'incapacité de formuler une phrase bien structurée à cause du manque des mots appropriés pour exprimer leurs pensées. Pour compenser leurs lacunes lexicales et assurer la continuité de la communication, les élèves informateurs adoptent le métissage linguistique du Kirundi + français, kiswahili + français ou du Kirundi + kiswahili + français.<br/><br/>A côté du milieu linguistique qui n'offre pas un espace favorable à l'épanouissement du français, d'autres entraves à la maîtrise de cette langue ont été signalées.<br/><br/>L'activité de lecteur qui familiariserait l'apprenant au fonctionnement de la grammaire française est freinée par le manque de livres de lecture produit en français dans la bibliothèque scolaire. Les enseignements de français ont dit qu'ils souffrent d'un manque de matériels didactiques et qu'ils ne participent pas régulièrement aux séances de formation ; ce qui n'élève pas leur niveau professionnel, culturel et pédagogique. Pour faire face à ces entraves et promouvoir la langue française, l'Etat a été appelé à alimenter les bibliothèques en livres et à organiser les formations à l'intention des enseignants. La création des clubs de français, l'usage exclusif du français à l'école, la participation au jeu de théâtre, les exposés en classe, ... peuvent, eux aussi, contribuer à l'éclosion de la langue française. |
600 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM DE PERSONNE |
Source du terme |
BI-BuBU |
610 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Source du terme |
BI-BuBU |
611 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM DE RÉUNION |
Source du terme |
BI-BuBU |
648 ## - VEDETTE-MATIÈRE - TERME CHRONOLOGIQUE |
Source du terme |
BI-BuBU |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Français (Langue) |
Subdivision générale |
Sociolinguistique |
-- |
Lycée Islamique |
Subdivision géographique |
Rumonge |
651 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM GÉOGRAPHIQUE |
Source du terme |
BI-BuBU |
654 ## - VEDETTE-MATIÈRE - TERMES À FACETTES |
Source du terme |
BI-BuBU |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
662 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM HIÉRARCHIQUE DE LIEU |
Source du terme |
BI-BuBU |
690 ## - VEDETTE MATIÈRE LOCALE --VEDETTE (OCLC, RLIN) |
Source du terme |
BI-BuBU |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir. |
Nom d'auteur |
Ntahonkiriye, Melchior |
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut. |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
Université du Burundi |
Collectivité subordonnée |
Faculté des Lettres et Sciences Humaines, Département de Langue et Littérature Françaises |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |