000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
02877nam a22003737a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
20170801124949.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
170526b2014 bd ||||fr|||| 000 0 fre d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l' auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
20170526080417.0 |
Nom catalographe |
Marie Goretti Ndayizeye |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
Organisme qui a effectué la modification |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
eng |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
896.759.7 |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut. |
Nom de personne |
Ndayikuriyubwatsi, Déogratias |
245 12 - MENTION DU TITRE |
Titre |
A pragmatic analysis of some kirundi proverbs expressing the theme of imprudence |
Mention de responsabilité, etc. |
by Déogratias Ndayikuriyubwatsi ; Ildephonse Horicubonye, supervisor |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
University of Burundi, Faculty of Arts and Social Sciences |
Date of publication, distribution, etc |
2014 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
VI-81 f. |
Dimensions |
30 cm. |
500 ## - NOTE GÉNÉRALE |
Note générale |
A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the award of the degree " Licence en langue et littérature Anglaises" |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
RESUME<br/><br/>This is a pragmatic analysis of some kirundi proverbs expressing the theme of imprudence with the ain of using linguistic approach to study how Burundians use Kirundi proverbs to convery various messages. It has been revealed that Burundians make use of proverbs intentionally in a polite way. Proverbs, therefore carry out various messages when they are used in an appropriate way. The study was based on two assumptions. First, that linguistic knowledge alone cannot allow the understanding of the message conveyed through proverbs of imprudence and second, that proverbs expressing imprudence cannot be understood without reference to social customs, culture and context.<br/><br/>Some kirundi proverbs expressing the theme of imprudence were collected from informants and othes from written materials. They were translated into English and classified according to the functions they are likely to fulfill. The analysis was done on basis of pragmatic aspect. The findings of the study showed that 88% of the informants are aware of the proverbs expressing imprudence. They expressed their views that kirundi proverbs are used indirectly. Kirundi proverbs can then be taken as one major source of reference to study the culture of a given speech community. The analysis of Kirundi proverbs is recommended as a powerful tool for people concerned with socio-pragmatics. Moreover, people who are interested in Kirundi language use, Kirundi proverbs constitute a wide field for them. |
600 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM DE PERSONNE |
Source du terme |
BI-BuBU |
610 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Source du terme |
BI-BuBU |
611 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM DE RÉUNION |
Source du terme |
BI-BuBU |
648 ## - VEDETTE-MATIÈRE - TERME CHRONOLOGIQUE |
Source du terme |
BI-BuBU |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Proverbe Rundi :Imprudence |
Subdivision de forme |
Analyse pragmatique |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Imprudence : Proverbe Rundi |
Subdivision générale |
Analyse pragmatique |
651 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM GÉOGRAPHIQUE |
Source du terme |
BI-BuBU |
654 ## - VEDETTE-MATIÈRE - TERMES À FACETTES |
Source du terme |
BI-BuBU |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
662 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM HIÉRARCHIQUE DE LIEU |
Source du terme |
BI-BuBU |
690 ## - VEDETTE MATIÈRE LOCALE --VEDETTE (OCLC, RLIN) |
Source du terme |
BI-BuBU |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir. |
Nom d'auteur |
Horicubonye Ildephonse |
710 ## - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
University of Burundi |
Collectivité subordonnée |
Faculty of Arts and Social Sciences |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |