000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
03621nam a22002777a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
20200602083344.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
191107b xxu||||| |||| 00| 0 fre d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
20191107112407.0 |
Nom catalographe |
Cyrille Nshimirimana |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
Organisme qui a effectué la modification |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
fre |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
372.880.40 |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut. |
Nom de personne |
Ciza, Godeliève |
245 14 - MENTION DU TITRE |
Titre |
Des défis et profits de l'enseignement du français dans les classes de 7ème fondamantale |
Reste du titre |
cas de la dirction communale de l'enseignement de Ngozi |
Mention de responsabilité, etc. |
par Godeliève Ciza ; Aloys Niyonizigiye, directeur |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
Université du Burundi, Institut de Pédagogie Appliquée, deprtemnt de Français |
Date of publication, distribution, etc |
2017 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
IX-71 f. |
Dimensions |
30 cm. |
500 ## - NOTE GÉNÉRALE |
Note générale |
Mémoire présenté et défendu publiquement en vue de l'obtention du grade de Licencié en Pédagogie Appliquée , Agrégé de l'enseignement secondaire en Français. |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
RESUME,<br/><br/>La réalisation sur l'enseignement du français au Burundi est que,depuis 1961,cette langue a été enseignée intensivement dès la première année primaire jusqu'à la réforme de Kirundisation-ruralisation de 1973.<br/>Datant de la précédente année,le français commence à être enseigné en 3ème année,ce qui change en 1989 où ce cours est réintroduit en 1ère année.Il est de 1974,langue d'enseignement depuis la 5 ème année primaire.Curieusement,à l'avènement de l'école fondamentale (ECOFO) ave l'année scolaire 2013_2014,le français 7ème est diminué de deux heures sur son volume horaire hebdomadaire en plus des 3 séances que ce cours avait perdues pour les affecter au cours d'anglais en 7 ème au cours de l'année scolaire 2009_2010.<br/>En effet,dans la réforme de l'ECOFO,l'enseignement du français privilégie l'approche communicative.Ce cours est regroupé dans un seul domaine avec les autres cours des langues.Ce domaine s'enseigne dans le système KFAS (Kirundi,Français,Anglais,Kiswahili).Ledit domaine comprend 13 séances dont 5 pour le Français,au lieu de 7 comme dans le système qui vient d'être réformé afin de trouver l'occasion d'apprendre d'autres langues.Cela permet au Burundi à mieux s'intégrer à l'EAC<br/>Ainsi,les profits que présente l'enseignement du cours de Français,sont que son nouveau programme relève de la vie environnementale de l'enfant.Ce cours n'est plus source de redoublement en ce sens que son échec est comblé par les autres cours du dudit domaine des langues.Bref ce qui est profit en faveur de la vision globale de l'ECOFO ne l'est pas pour la maîtrise du Français.<br/>Quant aux défis à la maîtrise de la langue, la diminution du volume horaire du Français,la négligence d'un élève qui,quand il a réussi en anglais, en Kirundi et en Kiswahili,ne fournit aucun effort pour réussir en français,la non qualification des enseignants et leur courte durée de formation sur la philosophie et le nouveau programme de Français,le programme de Français difficilement assimilable pour les élèves de 7ème année les classes pléthoriques au Burundi,et le bulletin difficile à interpréter pour connaître dans quelle langue l'enfant a bien travaillé ou pas sont relevés. |
650 ## - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Français (langue) |
Subdivision générale |
Enseignement |
-- |
Impact |
-- |
Ecole Fondamentale |
Subdivision géographique |
Ngozi (DCE) |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Français (langue) |
Subdivision générale |
Enseignement |
-- |
Avantage |
-- |
Ecole Fondamentale |
Subdivision géographique |
Ngozi (DCE) |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir. |
Nom d'auteur |
Niyonizigiye, Aloys |
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut. |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
Université du Burundi |
Collectivité subordonnée |
Institut de Pédagogie Appliquée, deprtemnt de Français |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |