CATALOGUE DES BIBLIOTHEQUES DE L'UNIVERSITE DU BURUNDI


Bienvenue au Catalogue en Ligne des Bibliothèques de l'Universite du Burundi

Challenges and strategies in translating idiomatic expressions from english into Kirundi (Record no. 52069)

000 -GUIDE
Champ de contrôle de longueur fixe 01138nam a22002657a 4500
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE
Champ de contrôle BI-BuBU
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION
Champ de contrôle 20250514134908.0
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Champ de contrôle de longueur fixe 250514b2024 bd fr|||| 000 0 eng d
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire Don de l'auteur
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE]
Date creation 20250514132336.0
Nom catalographe Thacien Mutabazi
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE
Organisme qui a effectué le catalogage original BI-BuBU
Code de la langue utilisée dans le catalogage eng
Organisme qui a effectué la transcription BI-BuBU
Organisme qui a effectué la modification BI-BuBU
041 0# - CODE DE LANGUE
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct eng
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU)
Indice de la Classification décimale universelle 801.318.
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE
Code de relation aut.
Nom de personne Sezibera, Olivier
245 10 - MENTION DU TITRE
Titre Challenges and strategies in translating idiomatic expressions from english into Kirundi
Mention de responsabilité, etc. Olivier Sezibera ; Ferdinand Mberamihigo, directeur, Armand Bizongwako, directeur
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE)
Lieu de publication, diffusion, etc. Bujumbura
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. University of Burundi, Facult of Arts and Social Sciences
Date of publication, distribution, etc 2024
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE
Collation XXIV-112 f.
Dimensions 30 cm.
502 ## - NOTE DE THÈSE OU MÉMOIRE
Note de thèse A Thesis submitted in partial of the fulfilment of the requirements for the master's degree in translation and interpretation.
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN
Source du terme BI-BuBU
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique Expression Idiomatique
Subdivision générale Traduction ( Anglais - Kirundi)
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME
Source du terme BI-BuBU
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme Mémoire
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE
Code de relation dir.
Nom d'auteur Mberamihigo, Ferdinand
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE
Code de relation dir.
Nom d'auteur Bizongwako, Arnaud
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ
Code de relation aut.
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement University of Burundi
Collectivité subordonnée Faculty of Arts and Social Sciences
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA)
Source de la classification ou du système de rangement
Type d item koha Memoire
Holdings
Statut de retrait Statut de perte Source de la classification ou du système de rangement Statut de déterioration Exclu du prêt Numéro d item Koha Localisation permanente Localisation actuelle Date d'acquisition Source d'acquisition Nombre de prêts Cote Code-barres Date last seen Prix en vigueur à partir du Type d item koha
        Not For Loan 83732 Bibliothèque Centrale Bibliothèque Centrale 14/05/2025 Don de l'auteur   801.318. SEZ. 5010000598655 14/05/2025 14/05/2025 Memoire
© 2019-2025 - Bibliothèques de l'Université du Burundi |Tous droits réservés
home | Contact nous | tel : +25779204313