000 -GUIDE |
Champ de contrôle de longueur fixe |
02669nam a22002777a 4500 |
003 - IDENTITÉ DU NUMÉRO DE CONTRÔLE |
Champ de contrôle |
BI-BuBU |
005 - DATE/HEURE DE LA DERNIÈRE TRANSACTION |
Champ de contrôle |
20201023114318.0 |
008 - ÉLÉMENTS DE LONGUEUR FIXE - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX |
Champ de contrôle de longueur fixe |
201020b2018 bd ||||fr|||| 000 0 eng d |
037 ## - SOURCE D'ACQUISITION |
Source d'acquisition et du numéro d'inventaire |
Don de l'auteur |
039 ## - NIVEAU DE CONTRÔLE BIBLIOGRAPHIQUE ET HISTORIQUE D'ENCODAGE [OBSOLETE] |
Date creation |
20201020104250.0 |
Nom catalographe |
Godeberthe Nsengimana |
040 ## - SOURCE DU CATALOGAGE |
Organisme qui a effectué le catalogage original |
BI-BuBU |
Code de la langue utilisée dans le catalogage |
fre |
Organisme qui a effectué la transcription |
BI-BuBU |
Organisme qui a effectué la modification |
BI-BuBU |
041 0# - CODE DE LANGUE |
Code de langue du texte/de la piste sonore ou du titre distinct |
eng |
080 ## - INDICE DE LA CLASSIFICATION DÉCIMALE UNIVERSELLE (CDU) |
Indice de la Classification décimale universelle |
372.880.20 |
100 1# - VEDETTE PRINCIPALE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
aut. |
Nom de personne |
Nsabimana, Guillaume |
245 10 - MENTION DU TITRE |
Titre |
Translation as a hindrance to English teaching and learning in Burundi education |
Reste du titre |
case of some selected schools in Nyabikere commune |
Mention de responsabilité, etc. |
by Guillaume Nsabimana; Mr gaspard Muhitira, Directeur |
260 ## - PUBLICATION, DIFFUSION, ETC. (ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE) |
Lieu de publication, diffusion, etc. |
Bujumbura |
Nom de l'éditeur, diffuseur, etc. |
University of Burundi, Institute for Applied Pedagogy, english-kirundi department |
Date of publication, distribution, etc |
2018 |
300 ## - DESCRIPTION MATÉRIELLE |
Collation |
IX-80 f. |
Dimensions |
30 cm. |
502 ## - NOTE DE THÈSE OU MÉMOIRE |
Numéro de liaison de zone et de séquence |
A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Award of the degree"Licencié en pédagogie Appliquée, agrégé de l'Enseignement secondaire en Anglais" |
520 ## - RÉSUMÉ, ETC. |
Résumé, etc. |
Résumé,<br/><br/>This study sets out to explore the impact of translation in English teaching and learning, and assesses why some teachers make recourse to translation instead other methods and how the use of translation would reflect on the performance in that language. The researcher used différent questionnaires (The students' questionnaire and the teacher's questionnaire) that help to understand whether Translation has an impact on English teaching and learning in Burundi Secondary education especially in Nyabikere commune. In fact, the research questions and hypotheses are answered and verified. The data so collected, were presented, analyzed and interpreted. After the analysis, it was discovered that the respondents found that translation constitutes a handicap to English teaching and learning in Burundi secondary schools. Teachers of English are advised to bear in mind that in their teaching they should vary techniques to give the learners a sense of not only understanding the language, but also communicating in it. Translation should be resorted to only when all the other techniques have failed to drive home the meaning of what is taught (vocabulary, grammar, etc).<br/>Some recommandations are given to those concerned with the education system so that better teaching and learning of English can take place for the benefit of all the learners. |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Anglais(langue). |
Subdivision générale |
Traduction. |
-- |
Impact: |
-- |
Ensignement. |
650 #7 - VEDETTE-MATIÈRE - NOM COMMUN |
Source du terme |
BI-BuBU |
Vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique |
Traduction. |
Subdivision générale |
Impact : |
-- |
Anglais(langue). |
-- |
Enseignement. |
655 #7 - TERME D'INDEXATION - GENRE OU FORME |
Source du terme |
BI-BuBU |
Données ou terme dominant sur le genre ou la forme |
Mémoire |
700 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE PERSONNE |
Code de relation |
dir. |
Nom d'auteur |
Muhitira, Gaspard |
710 1# - VEDETTE SECONDAIRE - NOM DE COLLECTIVITÉ |
Code de relation |
aut. |
Nom de la collectivité ou nom de lieu comme élément de classement |
University of Burundi |
Collectivité subordonnée |
Institute for Applied pedagogy, english-kirundi department |
942 ## - ÉLÉMENTS D'ENTRÉE ADDITIONNELLE (KOHA) |
Source de la classification ou du système de rangement |
|
Type d item koha |
Memoire |